Cây độc không trái, gái độc không con
Direct English translation
A poisonous tree bears no fruit, a vicious woman has no children.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói người đàn bà có tính nết cay nghiệt, độc ác thì khó có hạnh phúc gia đình, thường mang ý chê trách nặng nề. Đây là câu nói mang định kiến giới và sắc thái phê phán mạnh trong cách dùng truyền thống.
English explanation
Used to condemn a woman as cruel or malicious, implying that such a person will not have family happiness or children. It is a strongly critical traditional saying and carries clear gender bias.